(Reuters) |
Um fato inusitado ocorreu na transmissão do amistoso entre Áustria x Brasil, neste domingo, tanto na Globo, quanto no SporTV. Ambas as emissoras evitaram escrever o nome do técnico austríaco quando a escalação da equipe foi divulgada na tela. A razão? O sobrenome do 'professor' é um palavrão, em português: Franco Foda.
De acordo com o UOL Esporte, o narrador Luiz Carlos Jr., no SporTV, ainda alterou a pronúncia do sobrenome do técnico, para evitar polêmicas. Dessa forma, o comandante virou “Franco Fôda”.
Já Galvão Bueno, na Globo, não pronunciou o nome do treinador a quem se refere apenas como “técnico da Áustria”.
Postar um comentário
Deixe seu comentário